|
|
Mai pen rai (Das macht doch nichts)
Lesenswertes zum Thema: Unterschiedliche Kulturen
Wenn zwei Kulturen zusammenfinden sind viele Kleinigkeiten im Denken und Handeln oft der Anlass für Heiterkeit, aber auch für
Missverständnisse.
In Zukunft werden wir hier aus dem aktuellen ebook vereinzelt Leseproben zu diesem Thema veröffentlichen. Dieses ebook wird nach Fertigstellung als
download angeboten werden.
Leseprobe
... Irgendwann kam dann die Zeit, dass meine Mutter nun mit
nach Deutschland kommen sollte und von da an wurde meinem Vater eigentlich erst immer wieder bewusst was es
bedeutet, eine Thai aus Ihrem bisherigen, kulturellen Umfeld herauszuholen.
Diese Erfahrung musste auch ein Beamter der Ausländerbehörde
machen. Meine Mutter erhielt durch die Heirat eine Aufenthaltserlaubnis für Deutschland, welche jedoch bei der
Ausländerbehörde
ausgestellt und abgeholt werden musste. Der zuständige Beamte wurde bisher garantiert noch nie „gewait“,
erinnerte sich mein Vater noch viele Jahre später mit einem breiten Grinsen auf dem Gesicht, wenn er an die
unbeholfene Reaktion des verdutzten Beamten zurückdenken musste welcher Ihr das Dokument aushändigte. Der „Wai“ ist die traditionelle thailändische
Ehrbezeugung und Begrüßung durch zusammenlegen der Hände vor dem Gesicht bzw. der Brust.
Behörden waren für meine Mutter etwas Heiliges und es
dauerte lange Zeit bis mein Vater Ihr glaubhaft machen konnte, dass eine Behörde in Deutschland, anders als in
Thailand, etwas ganz normales ist und lediglich Dienstleistungen für den Bürger vollbringt. In Thailand kommt man
als Bittsteller ...
Warum eine Frau aus Thailand heiraten?
Interessante Einblicke in eine andere Kultur
von Michael Knütel
|
|
Für viele
Männer ist eine Frau aus Thailand ein Traum - dessen
Grund sie wohl in den seltensten
Fällen wirklich in Worte fassen können. Um jedoch schon
im Vorfeld Enttäuschungen zu verhindern, möchte ich an
dieser Stelle mit leichten Worten ein wenig von
geläufigen Vorurteilen abbauen helfen und um Interesse
für beide Kulturen werben. Ich kenne sie beide
sehr gut, da meine Mutter eine Thai ist und mein
Vater Deutscher.
Wenn auch
der westliche Mann sein Interesse für eine Thai nicht
unbedingt in Worte fassen kann: Die Thailänderin kennt
mehre gute Gründe, warum ein Farang erstrebenwert ist. Viele wissen aus dem Freundeskreis, das bei den
westlichen Männern die Frau einen anderen Stellenwert
besitzt. Viele Thaimänner der alten Erziehung kennen den
Begriff einer Mia noi sehr wohl und gönnen sich diesen
Luxus. Zum stillen Leidwesen Ihrer Hauptfrau.
Eine Frau, die jedoch mit einem Kind Ihren Mann in Thailand
wegen einer oder mehrerer Mia noi verlassen hat, hat mit
erheblichen Problemen zu kämpfen, noch einmal einen
Partner aus Thailand zu bekommen. In den meisten Fällen
ist dies aussichtslos. Welche Frau aber möchte schon ein
Leben lang ohne Liebe leben? Die Wenigsten - und so ist
der westliche Mann ein begehrenswertes Ziel.
|
In den meisten Fällen ist dies aussichtslos. Welche Frau aber möchte schon ein Leben lang ohne Liebe leben?
Die Wenigsten - und so ist der westliche Mann ein begehrenswertes Ziel.
Selbst ein
nach westlichen Maßstäben "wenig attraktiver" Mann hat
in Thailand die Chance auf eine oftmals zusätzlich sehr
attraktive, auf jeden Fall jedoch sehr gute Ehefrau. Das
Zauberwort heißt: "good take care". Dieses ist
inzwischen ein stehender Begriff geworden der aber nicht
ganz einfach zu verstehen ist. Er umfasst das gesamte
Universum des "sich um eine andere Person kümmern". Im
gleichen Zusammenhang werden Sie oftmals auch den
Begriff "to look after me/him" hören. Dies ist die
Adaption: hinter jemandem hersehen im Sinne von "drum
kümmern".
Äußerlichkeiten werden also sehr schnell in den
Hintergrund gedrängt. Wichtiger ist: "You can very good
take care." Ein einfaches Beispiel: Erkundigen Sie sich
bei Ihrer Thaifreundin z.B. ab und an nach dem Kind (wenn es nicht bei
der Mutter lebt). Ihr gezeigtes Interesse
muss auch nicht in direktem Zusammenhang mit Ihrer
Thaifreundin stehen. Eine Antwort - begleitet mit einem: "Thank
you for ask about" ist ein klares Lob für Sie. "You can
very good take care".
|
|
Für die
meisten Europäer wird es im Allgemeinen doch ziemlich
schwer sein Kontakt herzustellen. Die meisten sprechen
nicht so gutes Englisch wie die Barmädchen, und die
große Frage ist immer: Wie schaffe ich den ersten Schritt?
Es gibt durchaus Thaifrauen, die gerne mal einen
Europäer kennen lernen würden. Sie "verstecken" sich in
Cafes, Kaufhäusern usw. - also dort, wo man auch
häufiger mit
Ausländern in Kontakt kommen kann. Eine Ticketverkäuferin im
Bus braucht man eigentlich nicht anzusprechen, da sie
garantiert kein Englisch spricht und mangels Kontakt zu Ausländern wird Sie auch sehr gehemmt
sein.
Beachte dass verheiratete Thaifrauen den
Ehering an der linken Hand tragen. Nicht jede
verheiratete Frau trägt jedoch auch einen Ring. Falls Du
wirklich Deine Traumfrau siehst, dann
gehe es langsam an. Jai yen yen sagt der Thai.
Nicht gleich beim ersten Mal auf einen Kaffee einladen -
aber flirten ist in Ordnung. Bemerkst Du jedoch
Ablehnung, solltet Du in Betracht ziehen
dass sie einen Freund hat, verheiratet ist oder so
schmerzlich es auch sein kann: Einfach kein Interesse
hat. Kommt es aber zu einem Gespräch und Du spürst Ihr
Interesse, kannst Du einen weiteren Schritt wagen.
Essen ist in Thailand eine gern gesehene Beschäftigung
und wird Dir immer und überall gerade auch zum Zwecke
der Unterhaltung begegnen.
|
Gin kau mai? Diese Frage wäre eine gute
Möglichkeit, das begonnene Gespräch entspannt weiterzuführen. Danach kannst
Du den Versuch wagen, wenn Du
thailändisches Essen magst: Lade sie zu einem kleinen
Snack bei einem Straßenhändler ein. Und von nun an liegt es an
Dir, was Du draus machst.
Zwei Tipps am Rande:
- erwarte nicht das Du nach dem ersten Kennen lernen auch
relativ schnell mit Ihr intim werden kannst. Kommt
natürlich auf die Frau an, aber die meisten warten
lieber erst mal ein wenig ab. Wenn Du also eher auf der
Suche nach Sex bist, anstatt nach Freundschaft und
Beziehung, dann liegst Du hier falsch.
- falls Du während Deines Urlaubs etwas mit Deiner
neuen Freundin unternehmen willst, wundere Dich nicht,
wenn sie Dich eventuell nach Geld fragt, damit sie
freibekommt. Sie will Dich nicht abzocken, nur - Du
stolpert in Ihr Leben rein, aber sie muss ja weiterhin
arbeiten. In Thailand gibt es weniger Urlaub als bei uns
und wenn man dort freihaben möchte bezahlt man ein wenig
an eine/n Kollegen/in damit die Schicht übernommen wird.
Mehr als 200,- Baht solltest Du aber nie zahlen.
wird fortgesetzt...
|
Glossar
Farang - Ausdruck für einen Ausländer
Mia noi - Nebenfrau / Geliebte
Jai yen yen = (jai)Herz (yen)kalt entspricht unserem
"kühlen Kopf bewahren" / be cool
Gin kau mai? = (gin)essen (kau)Reis (mai)ändert eine Aussage in eine Frage.
"Essen gehen?" Das Wort "Reis" wird einfach wegen der Wichtigkeit des Essen immer mit verwendet.
Auch wenn es in eine Hamburger Bude gehen würde.
Gin kau leo (mai)? = (gin)essen (kau)"Reis" (leo)Vergangenheit (mai)
ergibt sinngemäß die Frage: "Essen gehabt?" - Wir würden fragen: Hast Du schon (Reis) gegessen? In diesem Satz wird
das Fragewort (MAI) nicht mitgesprochen. Nicht fragen warum - LERNEN!
|
Weitere Thai Wörter für den Hausgebrauch sowie eine Anweisung für die Aussprache finden Sie in Kürze unter dem Punkt:
[Sprache] |
|
|
|