Thaiangels Logo
ebook
Click for Bangkok, Thailand Forecast
jetzt in Bangkok

Mai pen rai (Das macht doch nichts)

Lesenswertes zum Thema: Unterschiedliche Kulturen

Wenn zwei Kulturen zusammenfinden sind viele Kleinigkeiten im Denken und Handeln oft der Anlass für Heiterkeit, aber auch für Missverständnisse. In Zukunft werden wir hier aus dem aktuellen ebook vereinzelt Leseproben zu diesem Thema veröffentlichen. Dieses ebook wird nach Fertigstellung als download angeboten werden.

Leseprobe

... Irgendwann kam dann die Zeit, dass meine Mutter nun mit nach Deutschland kommen sollte und von da an wurde meinem Vater eigentlich erst immer wieder bewusst was es bedeutet, eine Thai aus Ihrem bisherigen, kulturellen Umfeld herauszuholen.

Diese Erfahrung musste auch ein Beamter der Ausländerbehörde machen. Meine Mutter erhielt durch die Heirat eine Aufenthaltserlaubnis für Deutschland, welche jedoch bei der Ausländerbehörde ausgestellt und abgeholt werden musste. Der zuständige Beamte wurde bisher  garantiert noch nie „gewait“, erinnerte sich mein Vater noch viele Jahre später mit einem breiten Grinsen auf dem Gesicht, wenn er an die unbeholfene Reaktion des verdutzten Beamten zurückdenken musste welcher Ihr das Dokument aushändigte. Der „Wai“ ist die traditionelle thailändische Ehrbezeugung und Begrüßung durch zusammenlegen der Hände vor dem Gesicht bzw. der Brust.

Behörden waren für meine Mutter etwas Heiliges und es dauerte lange Zeit bis mein Vater Ihr glaubhaft machen konnte, dass eine Behörde in Deutschland, anders als in Thailand, etwas ganz normales ist  und lediglich Dienstleistungen für den Bürger vollbringt. In Thailand kommt man als Bittsteller ...

Warum eine Frau aus Thailand heiraten?

Interessante Einblicke in eine andere Kultur

von Michael Knütel

Für viele Männer ist eine Frau aus Thailand ein Traum - dessen Grund sie wohl in den seltensten Fällen wirklich in Worte fassen können. Um jedoch schon im Vorfeld Enttäuschungen zu verhindern, möchte ich an dieser Stelle mit leichten Worten ein wenig von geläufigen Vorurteilen abbauen helfen und um Interesse für beide Kulturen werben. Ich kenne sie beide sehr gut, da meine Mutter eine Thai ist und mein Vater  Deutscher.

Wenn auch der westliche Mann sein Interesse für eine Thai nicht unbedingt in Worte fassen kann: Die Thailänderin kennt mehre gute Gründe, warum ein Farang erstrebenwert ist. Viele wissen aus dem Freundeskreis, das bei den westlichen Männern die Frau einen anderen Stellenwert besitzt. Viele Thaimänner der alten Erziehung kennen den Begriff einer Mia noi sehr wohl und gönnen sich diesen Luxus. Zum stillen Leidwesen Ihrer Hauptfrau.

Eine Frau, die jedoch mit einem Kind Ihren Mann in Thailand wegen einer oder mehrerer Mia noi verlassen hat, hat mit erheblichen Problemen zu kämpfen, noch einmal einen Partner aus Thailand zu bekommen. In den meisten Fällen ist dies aussichtslos. Welche Frau aber möchte schon ein Leben lang ohne Liebe leben? Die Wenigsten - und so ist der westliche Mann ein begehrenswertes Ziel.

In den meisten Fällen ist dies aussichtslos. Welche Frau aber möchte schon ein Leben lang ohne Liebe leben? Die Wenigsten - und so ist der westliche Mann ein begehrenswertes Ziel.

Selbst ein nach westlichen Maßstäben "wenig attraktiver" Mann hat in Thailand die Chance auf eine oftmals zusätzlich sehr attraktive, auf jeden Fall jedoch sehr gute Ehefrau. Das Zauberwort heißt: "good take care". Dieses ist inzwischen ein stehender Begriff geworden der aber nicht ganz einfach zu verstehen ist. Er umfasst das gesamte Universum des "sich um eine andere Person kümmern". Im gleichen Zusammenhang werden Sie oftmals auch den Begriff "to look after me/him" hören. Dies ist die Adaption: hinter jemandem hersehen im Sinne von "drum kümmern".

Äußerlichkeiten werden also sehr schnell in den Hintergrund gedrängt. Wichtiger ist: "You can very good take care." Ein einfaches Beispiel: Erkundigen Sie sich bei Ihrer Thaifreundin z.B. ab und an nach dem Kind (wenn es nicht bei der Mutter lebt). Ihr gezeigtes Interesse muss auch nicht in direktem Zusammenhang mit Ihrer Thaifreundin stehen. Eine Antwort - begleitet mit einem: "Thank you for ask about" ist ein klares Lob für Sie. "You can very good take care".

Für die meisten Europäer wird es im Allgemeinen doch ziemlich schwer sein Kontakt herzustellen. Die meisten sprechen nicht so  gutes Englisch wie die Barmädchen, und die große Frage ist immer: Wie schaffe ich den ersten Schritt? Es gibt durchaus Thaifrauen, die gerne mal einen Europäer kennen lernen würden. Sie "verstecken" sich in Cafes, Kaufhäusern usw. - also dort, wo man auch häufiger mit Ausländern in Kontakt kommen kann. Eine Ticketverkäuferin im Bus braucht man eigentlich nicht anzusprechen, da sie garantiert kein Englisch spricht und mangels Kontakt zu Ausländern wird Sie auch sehr gehemmt sein.

Beachte dass verheiratete Thaifrauen den Ehering an der linken Hand tragen. Nicht jede  verheiratete Frau trägt jedoch auch einen Ring. Falls Du wirklich Deine Traumfrau siehst, dann gehe es langsam an. Jai yen yen sagt der Thai.

Nicht gleich beim ersten Mal auf einen Kaffee einladen - aber flirten ist in Ordnung. Bemerkst Du jedoch Ablehnung, solltet Du in Betracht ziehen dass sie einen Freund hat, verheiratet ist  oder so schmerzlich es auch sein kann: Einfach kein Interesse hat. Kommt es aber zu einem Gespräch und Du spürst Ihr Interesse, kannst Du einen weiteren Schritt wagen. Essen ist in Thailand eine gern gesehene Beschäftigung und wird Dir immer und überall gerade auch zum Zwecke der Unterhaltung begegnen.

Gin kau mai? Diese Frage wäre eine gute Möglichkeit, das begonnene Gespräch entspannt weiterzuführen. Danach kannst Du den Versuch wagen, wenn Du thailändisches Essen magst: Lade sie zu einem kleinen Snack bei einem Straßenhändler ein. Und von nun an liegt es an Dir, was Du draus machst.

Zwei Tipps am Rande:

- erwarte nicht das Du nach dem ersten Kennen lernen auch relativ schnell mit Ihr intim werden kannst. Kommt natürlich auf die Frau an, aber die meisten warten lieber erst mal ein wenig ab. Wenn Du also eher auf der Suche nach Sex bist, anstatt nach Freundschaft und Beziehung, dann liegst Du hier falsch.

- falls Du während Deines Urlaubs etwas mit Deiner neuen Freundin unternehmen willst, wundere Dich nicht, wenn sie Dich eventuell nach Geld fragt, damit sie freibekommt. Sie will Dich nicht abzocken, nur - Du stolpert in Ihr Leben rein, aber sie muss ja weiterhin arbeiten. In Thailand gibt es weniger Urlaub als bei uns und wenn man dort freihaben möchte bezahlt man ein wenig an eine/n Kollegen/in damit die Schicht übernommen wird. Mehr als 200,- Baht solltest Du aber nie zahlen.

wird fortgesetzt...

Glossar

Farang - Ausdruck für einen Ausländer
Mia noi - Nebenfrau / Geliebte
Jai yen yen = (jai)Herz (yen)kalt entspricht unserem "kühlen Kopf bewahren" / be cool
Gin kau mai? = (gin)essen (kau)Reis (mai)ändert eine Aussage in eine Frage. "Essen gehen?" Das Wort "Reis" wird einfach wegen der Wichtigkeit des Essen immer mit verwendet. Auch wenn es in eine Hamburger Bude gehen würde.
Gin kau leo (mai)? = (gin)essen (kau)"Reis" (leo)Vergangenheit (mai) ergibt sinngemäß die Frage: "Essen gehabt?" - Wir würden fragen: Hast Du schon (Reis) gegessen? In diesem Satz wird das Fragewort (MAI) nicht mitgesprochen. Nicht fragen warum - LERNEN!

Weitere Thai Wörter für den Hausgebrauch sowie eine Anweisung für die Aussprache finden Sie in Kürze unter dem Punkt: [Sprache]